Sworn document translations
Certified translations of documents required for residence and employment procedures.
Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi różnych języków — pomagamy klientowi szybko uzyskać tłumaczenia przysięgłe dokumentów potrzebnych w procedurach legalizacyjnych: aktów urodzenia, aktów małżeństwa, zaświadczeń o niekaralności, dyplomów ukończenia studiów, świadectw pracy, umów o pracę, wyciągów z rejestrów handlowych i innych dokumentów wydanych za granicą. Bierzemy na siebie cały proces komunikacji z tłumaczem — klient otrzymuje gotowe, prawidłowo uwierzytelnione tłumaczenia gotowe do złożenia w urzędzie.
Who it's for
Wszyscy klienci procedur legalizacyjnych wymagających dokumentów wydanych za granicą.
Required documents
- Oryginał dokumentu lub poświadczona kopia
- Apostille lub legalizacja konsularna (jeśli wymagana)
- Wskazanie języka źródłowego i docelowego